SENDİKA

Elifbanın İngilizce Basımı

Din-Bir-Sen Genel Başkanı Yusuf Özdemir, elifbanın İngilizce basımını yaparak farklı dinlerin mensuplarının Kur'an-ı Kerim ile tanışmasını sağlayan Diyanet İşleri Başkanlığına şükran borçlu olduklarını belirtti.

Din-Bir-Sen Genel Başkanı Yusuf Özdemir, elifbanın İngilizce basımını yaparak farklı dinlerin mensuplarının Kur'an-ı Kerim ile tanışmasını sağlayan Diyanet İşleri Başkanlığına şükran borçlu olduklarını belirtti.

Özdemir, yaptığı yazılı açıklamada, Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından Kur'an-ı Kerim okumak isteyenlere büyük kolaylıklar sağlandığını ifade etti.

Başkanlığın daha önce Kur'an-ı Kerim'in Kürtçe basımını istifadeye sunduğunu ve 15 dilde daha çevirisini yaptığını kaydeden Özdemir, İslam'ın tanıtımı için büyük gayret gösterildiğini bildirdi.

Elifbanın da farklı dillere çevrildiğini belirten Özdemir, "İngilizce basımı yapılan elifbanın 6 ülkeye gönderildiğini öğrendik. Bu çalışmalar şüphesiz bizi mutlu ediyor. Hem ülkemizdeki Müslüman kardeşlerimiz hem de Müslümanların yaşadığı coğrafyada Kur'an öğrenmek isteyenler için büyük bir hizmet." değerlendirmesinde bulundu.

Bu hizmetin, Kur'an-ı Kerim'i tanıma ve anlama noktasında yabancılara kolaylık sağlayacağını vurgulayan Özdemir, şunları kaydetti:

"Böylece İslam tanıtılmış olacak. Yabancılar, Müslümanları tanıma ve anlama imkanına kavuşturulmuş olacak. Elifbanın İngilizce ilk baskılarının Amerika'da açılan Amerika Diyanet Merkezine gönderilmesi, bunun yanı sıra Kanada, İngiltere, İsveç, İsviçre ve Japonya gibi ülkelere gönderilerek Kur'an'ı doğru okumanın kolaylaştırılması, özellikle İslam ve Müslümanları merak edenler için büyük bir hizmet niteliğindedir. Diyanet İşleri Başkanlığını yeni ve farklı projelerle karşımızda görmekten mutluyuz, sevinçliyiz."

Özdemir, "Elifbanın farklı dillere çevrilerek farklı dinlere mensup kişilerin Kur'an ile tanışmasını sağlayan Diyanet İşleri Başkanlığına şükran borçluyuz." ifadelerini kullandı.

Yorumlar

Mesajınız başarıyla eklendi. Yeni yorum yazın.

Daha eskileri yükle